Bir Kelime Olarak Namus

Namus, batı dillerinde tam karşılığını bulamadığım kelime. Dilimize arapçadan gelmiş ve hiç değişmeden kalmış. “el-Namus el-ekber ”

Diller kendi kelimelerini değer yargılarına, kullanım sıklıkları ve ihtiyaçlarına göre yaratıyor. Bu çeşitlendirilebilir, kültürel etkileşim gibi akla gelen faktörlerde elbet etkilidir.

“semantics dersinde hocamiz eskimo dilinde kar icin bir cok kelime var.arapcada deve icin var. ingilizceden ornek verecek olursak “seytan” icin var .peki ya turkcede ? diye sormus ve gayet trajik bir bicimde yanitlamisti.maalesef turkcede buna ornek olarak bir tek kadinlarin hafifmesreplikleriyle ilgili ornekler verebiliyoruz.(kasar,motor,sillik,yosma vs.vs.)”

Alıntı yapmasam da konuyla ilgili aynı cümleleri yazacaktım. İngilizce ve italyanca için namus kelimesine bir bakalım.

İngilizce; integrity , honesty – dürüstlük, onur

İtalyanca; onore -onur

Bununla birlikte namus kelimesine Yunan kaynaklarında da rastlıyoruz.

Tora Namus yani ”Düzen”Türkçenin haricinde Farsça, Kürt dillerinde ve Urdu dilinde de kullanılır.

Bir tanım da Filmmor Kadın Kooperatifi”nden “‘Namus’ kadınların artık doğal kabul ettiği tüm sınırlardır” yanıtı geliyor.

Kaynak:http://blog.virgullu.com/2010/06/30/bir-kelime-olarak-namus/#more-1046

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: